Es preciso hacer algunas observaciones sobre la "romanización" de la proninciación. Exsite la regla universal de transliterizar el japonés leyendo las consonantes como en inglés pero las vocales como en latín. Por ello:
en ha-hi-he-holal igual que en hya-hyu-hyola h inicial es aspirada, más suave que ja-ji-je-jo en español
ya-yu-yo el sonido es también más suave qu en español
wo en ocasiones suena o
en gi-ge el sonido es como gui-gue
za-zu-ze-zo el sonido es vibrante, algo cercano al zumbido de una abeja
la r incial SIEMPRE es suave, nunca debe ser vibrada como en español sino que se pronuncia tan suave como la "ere" entre vocales
ja-ji-ji-jo es tan fuerte como ya-yu-yi-yo o lla-llu-lli-llo, como en llaves, yunque, etc.
aunque se dice que el sonido ñ es único del español y que no existe en ningún otro idioma, nya-nyu-nyo en ocasiones suena muy cercano a la ñ.
Chuo Gakuen es la escuela de idioma japonés con más tradición en México ya que fue fundada en el año de 1944 por japoneses y descendientes de japoneses.
Contamos con cursos regulares para niños y sabatinos para adultos y jóvenes.
INFORMES:
5 de Febrero 426, col. Algarín
Del. Cuahtémoc, México 06880, D.F.
tel. 52(55)55 19 70 76
fax: 52(55)24 54 73 44
e-mail chuo@chuogakuen.com
http://www.chuogakuen.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario